-->

Junio 22, 2010

Queridos guionistas de True Blood

Entiendo que ha habido quejas y que todo este rollo de Bill atacando a una vieja y poniéndose gore con los lobos y farruco con el perro es un esfuerzo que hacen ustedes por convertir al tío pesado en un vampiro resultón y que nos importe un poco más lo suyo con la camarera. Como diciendo que no es que no quiera entregarse a la liturgia de sangre y perversiones de un vampiro como dios manda sino que se resiste porque es muy hombre y porque el amor verdadero le eleva sobre estas cosas de la sangre, que si no. No hay que señalar a nadie: un error de casting lo tiene cualquiera. O cinco.

Me comí lo de Eric con Godric y que llorara porque sé que la relación entre un vampiro y su creador es sofisticada y no siempre accesible al entendimiento humano. Eso lo sabe hasta Sookie, aunque haya que recordarselo cada dos capítulos porque tiene problemas de aprendizaje la pobre. Pero lo que ya es insultar por tontería es que para hacer de Compton un tío duro tengan ustedes que darle a Eric no una sino TRES escenas de babosidad intolerable con esa mujer.

Sólo espero que todo este rollo del castor herido sea una estratagema para volver a darle de su rica sangre, ponerla mirando a Conneticut y reciclar sus poderes telepáticos para acabar con la reina y convertir todos los estados del sur en una versión gótica, nórdica y esclavista de Viva las Vegas. O simplemente tirarsela para darle en los morros a Bill porque los chicos tienen estas cosas. Pero ese rollo de los silencios, los sentimientos que luchan por no salir y los ojos como de llorar se tiene que acabar. It makes me feel disturbingly pissed off.

En cuanto a Jessica Hamby, quiero que cojan a la actriz y a su guionista y les den un despacho, un aumento y un 70% más de espacio en la serie. Al de Sam me lo pueden despedir sin finiquito.

LPC a las 08:47 PM | TrackBack | Junio 21, 2010

Greenberg

Esta es la California donde es posible vivir y morir sin haber probado jamás una alcachofa, o sin haber conocido a un católico o a un judío. Es la California donde es fácil marcar el Tele-Ave-María pero es difícil comprar un libro. Este es el país en el que la interpretación literal del Génesis se ha convertido subrepticiamente en la interpretación literal de la Doble Indemnización*, el país del rubio de bote y los Capris y las chicas para las que todo lo que la vida promete se reduce a un vestido de boda blanco hasta los pies y el nacimiento de una Kimberly o una Sherry o una Debbi y un divorcio en Tijuana y un billete de vuelta a la escuela de peluquería.

Algunos Soñadores del Suelo Dorado, Joan Didion (1966)

*Una referencia intraducible: es un tipo de indemnización del seguro de vida americano que popularizó Billy Wilder en su clásido Double Indemnity, en españa traducido como Perdición.

LPC a las 09:07 PM | TrackBack | -->

Junio 20, 2010

Go warn the Children of God of the Terrible Speed of Mercy


Conoce a Los Hijos del Espíritu Santo en Archive.org, from LPC a las 10:55 AM | TrackBack | -->

Marzo 18, 2010

Mark Twain by Edison (1909)